作詞:myco
作曲:田辺晋太郎
編曲:本田優一郎 辺見鑑孝
歌:Changin' My Life



君を好きになって どれくらい経つのかナ?
Kimi wo suki ni natte Dorekurai tatsu no kaNA?
變得喜歡你,究竟經過多少時間了?

気持ち 膨らんでゆくばかりで
Kimochi Fukurande yuku bakari de
這一種感覺好似繼續增長起來,不曾減少

君は この思い気付いているのかナ?
Kimi wa Kono omoi kidzuiteiru no kana?
你是否注意到這種感覺?

一度も言葉には してないけど
Ichido mo kotoba ni wa shitenai kedo
雖然我從不曾說過

雪のように ただ静かに
Yuki no youni Tada shizukani
像雪一般這樣安靜的

降り積もり つづけてゆく
Furitsumori Tsudzukete yuku
落下,堆積起來一直持續下去

Hold me tight こんな思いなら
Hold me tight Konna omoi nara
Hold me tight,這份感覺

誰かを好きになる気持ち
Dareka wo suki ni naru kimochi
喜歡上誰的這種心情

知りたく なかったよ
Shiritaku Nakatta yo
我不想知道

I love you 涙止まらない
I love you Namida tomaranai
I love you,我的眼淚無法停止下來

こんなんじゃ 君のこと
Konnan ja Kimi no koto
這樣的話.關於你的一切

知らずにいれば 良かったよ
Shirazuni ireba Yokatta yo
如果不知道的話 那該有多好

君をいつまで 思っているのかナ?
Kimi wo itsumade omotteiru no kaNA?
我會繼續想念你到什麼時候呢?

ため息が窓ガラス 曇らせた
Tameiki ga mado GARASU(Glass) Kumoraseta
我的歎息使玻璃窗起了一層霧

揺れる心 灯すキャンドルで
Yureru kokoro Tomosu KYANDORU(Candle) de
現在,用燃燒的蠟燭

今 溶かして ゆけないかナ?
Ima Tokashite Yukenai kaNA?
能夠熔化我那顆搖擺不定的心嗎?

Hold me tight 折れるほど強く
Hold me tight Oreru hodo tsuyoku
Hold me tight,堅強到能承受打擊

木枯らし 吹雪に出会っても
Kogarashi Fubuki ni deatte mo
即使樹枯萎,遇到暴風雪

寒くないようにと
Samukunai youni to
也不感到寒冷

I miss you 君を思うたび
I miss you Kimi wo omou tabi
I miss you ...每當想念你的時候

編みかけの このマフラー
Amikake no Kono MAFURAA(Muffler)
今夜 就用這個編織到一半的圍巾

今夜も一人 抱きしめるよ
Konya mo hitori Dakishimeru yo
緊緊擁抱孤獨的我吧

永遠に降る雪があるなら
Eien ni furu yukiga aru nara
如果雪將永無止境的落下

君へと続くこの思い 隠せるのかナ?
Kimi he to tsudzuku kono omoi Kakuseru no kaNA?
是否能埋藏我對你的思念?

Hold me tight こんな思いなら
Hold me tight Konna omoi nara
Hold me tight,這份感覺

誰かを好きになる気持ち
Dareka wo suki ni naru kimochi
喜歡上誰的這種心情

知りたく なかったよ
Shiritaku Nakatta yo
我不想知道

I love you 胸に込み上げる
I love you Mune ni komiageru
I love you...深吸一口氣

冬空に叫びたい
Fuyuzora ni sakebitai
想對著冬天的天空大聲呼喊

"今すぐ君に 会いたいよ"
"Ima sugu kimi ni Aitai yo"
"好想現在馬上見到你"
arrow
arrow
    全站熱搜

    墨染櫻飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()